Rabu, Oktober 25, 2006

Salam Aidilfitri

Salam Sejahtera

Begitu lama saya tidak menulis di blog ini. Namun pada hari-hari ini saya berjanji dengan diri saya untuk meng"imarah"kan semula blog ini dengan artikel nukilan saya sendiri. Jika sebelum ini kebanyakkan artikel saya copy-edit -paste tapi kali ini saya cuba lontarkan hasil buah fikiran saya sendiri.

Mungkin tak ramai yang mengunjungi blog saya (mmg takde pun!) saya akan cuba jadikanya tempat saya menyimpan catatan perjalanan saya sepanjang memikul tanggungjawab bergelar usahawan islam-melayu. Ditengah-tengah gelora dunia bisnes ini saya harap ada sesuatu yang dapat saya sumbangkan kepada minda pembaca blog ini.

Di raya kedua ini saya ambil juga peuang untuk mengucapkan Selamat Hari Raya & Maaaf Zahir Batin pada mereka yang saya kenali ataupun tidak. Harapnya anda beraya dengan meriah. Saya akan ke Penang hari ini dan doanya agar kami sekeluarga dapat tiba dengan selamat.

Sekali lagi salam lebaran dari Shahizam...

Sabtu, Oktober 14, 2006

Never translate IT terms to the Malay Language

Why Dr. Mahathir insists on using English for math and science?

Because globally people use the language as information and/or technology language at this moment. How dangerous it is if we were to use these words in Bahasa, especially in schools. See example below.

hardware = barangkeras
software = baranglembut
joystick = batang gembira
plug and play = cucuk dan mainport = lubang
server = pelayan
client = pelanggan

Try to translate this:

ENGLISH : "That server gives a plug and play service to the clients using either hardware or software joystick. The joystick goes into the port of the client."

BAHASA :"Pelayan itu memberi pelanggannya layanan cucuk dan main dengan menggunakan batang gembira jenis keras atau lembut. Batang gembira itu dimasukkan ke dalam lubang pelanggan."

Now You Know.... How terrible is it

Toilet Sign Yang Anda Ingin Jumpa


Sebuah pasaraya di Jepun menggunakan simbol ini untuk pintu tandas mereka.